欢迎访问全国商务外语翻译考试网

当前时间:2024年03月29日 09:36

翻译技巧
翻译技巧
当前位置:首页 >翻译技巧
“我太难了”真不是“I'm so difficult”!
来源:未知  时间:2019-09-20
“我太难了!”

最近这句话成为了年轻人挂在嘴边,宣泄情绪的爆梗。大家面对生活的重负时都不约而同地发出感慨。

微信图片_20190920110352.gif

工作难,难于上青天;感情难,没恋爱可谈;生活难,钱总还不完。

 

生而为人,还不如狗。就算平日里再坚强,也会有无法支撑的时刻,忍不住沉重地叹息一声:“我太难了。

 
微信图片_20190920110333.jpg

那么 “我好难啊” 用英文怎么说呢?I'm so difficult?I'm so hard? 都不对!

 

 我太难了 

 

hard 和 difficult 修饰事物的时候,可以表达困难的、艰难的,但是在修饰人的时候,表达的是性格的挑剔或者铁石心肠。

 

所以,“我太难了” 一般就不用  I'm so difficult./I'm so hard. 来表达了,而是用 life is so hard/difficult.

 

 

微信图片_20190920110319.gif

 

但是,hard 和 difficult 之间也是有区别的。

 

difficult 多指技术性的难度,需要智慧才能解决,比如一个很难解决的问题之类的。

 

hard 多用于任务量的繁重,可能是体力上的,时间紧迫,压力大之类的。

微信图片_20190920110303.gif

The question is too difficult for me to answer.

这个问题对我来说太难了,我答不出来。

It's hard to keep this secret.

很难保守这个秘密。

除了 hard 和 difficult,还有一些更高阶的表达可以形容 “难”。

tough 艰苦的,困难的,坚强的,不屈不挠的

 

 
微信图片_20190920110246.gif

Life is tough, but I'm tougher.

生活很艰苦,但我更坚强。

She's been having a tough time of it lately.

她最近的日子一直很难熬。

demanding 要求高的,需要技能的,费力的

It is quite demanding.

这个做起来很费力。

当然,“我太难了” 或 “你难倒我了” 也有更地道的表达,比如 You got me.

 

 

微信图片_20190920110227.gif

 

A:Do you know how to get there?

你知道怎么去那吗?

B:That's a good question. You've got me.

好问题,你真还难倒我了。

另外,You got me 还有别的意思。比如 “你逮到我了”,以及 “你明白我的意思了”。

 

Haha, you got me!

哈哈,我被你捉弄了。

 

I want you home before midnight, you got me?

我想让你午夜前回家,明白我的意思吗?

你知道你的Internet Explorer是过时了吗?

为了得到我们网站最好的体验效果,我们建议您升级到最新版本的Internet Explorer或选择另一个web浏览器.一个列表最流行的web浏览器在下面可以找到.